<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Insight Marketing Communications: 연관-이미지가-컨텐츠에-급격한-생명력을-불어-넣는다-박대기-기자-사례에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/</link>
		<description>&quot;Insanity : Doing the same thing over and over again and expecting different results&quot; Albert Einstein, &quot;Marketing은 Art다&quot; 송동현.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 11:26:08 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>Insight Marketing Communications: 연관-이미지가-컨텐츠에-급격한-생명력을-불어-넣는다-박대기-기자-사례에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.artistsong.net/tc/attach/1/1325395279.jpg</url>
		<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/</link>
		<width>225</width>
		<height>315</height>
		<description>&quot;Insanity : Doing the same thing over and over again and expecting different results&quot; Albert Einstein, &quot;Marketing은 Art다&quot; 송동현.</description>
		</image>
		<item>
			<title>정인선님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1047</link>
			<description>스토리 있는 컨텐츠는 대중에게 각인되기도 쉬운 것 같습니다. 나중에 박대기 기자가 나이가 들어 기자생활 회고 에세이를 출간하게 된다면, &#039;2010년 벽두, 폭설을 뚫고 기다린 기자생활....&#039;정도로 스토리텔링을 할 수 있겠네요:)</description>
			<author>(정인선)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1047</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 16:55:51 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>정용민님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1048</link>
			<description>저는 일부에서 KBS 박기자를 김사장에 맞서는 영웅화 하려는 시도들이 있다는게 안타깝습니다. 내부 사정이기는 하지만 외부에서 너무 구도를 만들어 나가려 한다는 느낌. 물론 일부에서...</description>
			<author>(정용민)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1048</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 16:57:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이승환님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1049</link>
			<description>영문 이름을 Lee Swan으로 바꿀까 고민 중입니다-_-;</description>
			<author>(이승환)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1049</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 17:10:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1050</link>
			<description>스토리텔링...2000년 후반 화두 중 하나였지요...맞습니다. :)</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1050</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 17:30:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1051</link>
			<description>일부 언론에서 보았습니다. 김인기 사장은 공채 1기...박대기 기자 35기 2년차...박대기 기자는 얼떨결에 입장이 곤란하겠습니다. 일부에서 억지로 연관시키려 하는 것 같습니다. 히트 소재에 연결시키면 노출이 더욱 효과적이니...감사합니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1051</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 17:34:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1052</link>
			<description>ㅋㅋㅋ 계속 읽어 보니 괜찮은 것 같은데요...뜻이야 두말 할 것도 없구요. :)</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1052</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 17:35:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>mark님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1053</link>
			<description>이름도 범상치 않은 분이 폭설까지 맞아가며 보도를 하니 국민의 알권리를 위해 고생하는 기자들의 단면을 보여주는 것도 같네요. :)</description>
			<author>(mark)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1053</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 17:46:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1054</link>
			<description>두번째 이미지까지 장갑도 없습니다. 사스마리 정신인 것이지요. :)</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1054</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 18:07:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>rince님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1055</link>
			<description>웃자구요가 추구해야 할 방향을 제시해줬다고 해야할까요? ^^;
너무 재미난 해프닝이었던 것 같습니다~</description>
			<author>(rince)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1055</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 06:32:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1056</link>
			<description>린스님의 아이디어와 편집력은 정말 최고입니다. :)</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment1056</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/246#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 12:37:54 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
