<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Insight Marketing Communications: Strategy-Salad의-파트너로-새로운-출발을-합니다에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/</link>
		<description>Partner, Strategy Salad (A Crisis and Social Media Communications Boutique) / Crisis Communication / Social Media Crisis Communication / Marketing / PR. 송동현(Sean Song)</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 13:27:35 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>Insight Marketing Communications: Strategy-Salad의-파트너로-새로운-출발을-합니다에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.artistsong.net/tc/attach/1/1257733227.jpg</url>
		<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/</link>
		<width>225</width>
		<height>315</height>
		<description>Partner, Strategy Salad (A Crisis and Social Media Communications Boutique) / Crisis Communication / Social Media Crisis Communication / Marketing / PR. 송동현(Sean Song)</description>
		</image>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment409</link>
			<description>넵! 이사님께서 또 이렇게 직접 격려해 주셔서 감사합니다. 빨리 뵙고 싶습니다. :)</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment409</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 19:53:45 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Maxmedic님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment410</link>
			<description>우와. 축하드립니다. 각 부분별 전문가들이 함께한다니 기대됩니다 :)</description>
			<author>(Maxmedic)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment410</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 15:55:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment411</link>
			<description>Maxmedic님 격려 감사합니다~ 기대에 부응하겠습니다. (사실 축하할 것은 아닌데...:))</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment411</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 22:29:05 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment405</link>
			<description>감사해요~ 송씨 가문에 먹칠 하면 안되는데...그쵸? :) 따뜻한 말씀 감사드리며 후배님들을 위해서라도 발전하는 모습 보여드려야겠어요. 고맙습니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment405</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 13:43:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>webito님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment406</link>
			<description>와.. 축하드립니다.

새로운 모습 기대하겠습니다^-^</description>
			<author>(webito)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment406</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 15:16:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment407</link>
			<description>좋은 말씀 감사합니다! 많은 조언 부탁드릴께요.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment407</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 17:12:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>강함수님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment408</link>
			<description>멋진 출발입니다. 건승입니다. 조만간 뵙겠습니다.</description>
			<author>(강함수)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment408</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 19:33:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment403</link>
			<description>수령님 기대에 부합하도록 하겠습니다! 항상 따뜻한 관심에 감사드립니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment403</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 11:05:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>prsong님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment404</link>
			<description>와하! 제가 다 신나는걸요(전 아무것도 기여한 바 없지만 ㅎㅎ)
멋지게 달리는 모습 기대하겠습니다. 

정말정말 멋져요 송이사님! 유후! :)</description>
			<author>(prsong)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment404</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 13:29:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment401</link>
			<description>고맙습니다. 보이지 않는 곳에서 많은 지원 부탁드립니다. :) 감사합니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment401</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 09:43:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이승환님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment402</link>
			<description>어쩐지 범상치 않은 블로그다 했습니다...</description>
			<author>(이승환)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment402</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 10:50:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment395</link>
			<description>먼길 방문에 감사드리며, 과찬의 말씀 또한 감사드립니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment395</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:42:37 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>inuit님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment396</link>
			<description>새로운 앞날에 복이 함께 하길 바랍니다.
멋진 세상을 열어가시리라 생각합니다. 
축하합니다. ^^</description>
			<author>(inuit)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment396</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 22:51:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment397</link>
			<description>inuit님께서 이렇게 직접 격려해 주시니 자양강장제 먹은 듯 힘이 납니다. :) inuit님의 좋은 책 기다리고 있습니다. 감사합니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment397</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 04:43:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sammie님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment398</link>
			<description>&amp;quot;지적 노련함을 풍기는 외모&amp;quot;라고 순화해 주셔서 감사합니다, 이사님 ㅜㅜ</description>
			<author>(Sammie)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment398</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 01:23:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment399</link>
			<description>좋은 말이여!~ :) 화이팅 합시다</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment399</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 04:44:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>철산초속님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment400</link>
			<description>유유 블로그 이름도 바꾸셨군요!! &#039;아튀스트 송&#039;은 이제 더이상 할 수없는건가요...(슬램덩크버전) 기대됩니다!!</description>
			<author>(철산초속)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment400</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 09:05:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>쥬니캡님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment392</link>
			<description>송이사님, 앞으로 많은 활약 기대하겠습니다. 건승입니다요!</description>
			<author>(쥬니캡)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment392</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:16:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment393</link>
			<description>이사님의 흔적들을 쫓아가기도 많이 벅차고 부족합니다. 많은 지도 편달 부탁드립니다. 직접 격려해 주셔서 대단히 감사드립니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment393</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:40:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>트렌드온님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment394</link>
			<description>크게 생각하고 작게 시작하라.

뼈가 있는 말인데요... 뭔가 엄청난 내면의 에너지가 느껴지는 글입니다.

오늘이 첫 방문이고 잘 모르지만 뭔가 내재된 에너지가 꿈틀함을 느꼈습니다.

왠지 자주 오게 될 듯 하네요. ^^</description>
			<author>(트렌드온)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment394</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:21:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment391</link>
			<description>어른들이 너무 기대하지 않으면 소년들은 변화, 개과천선한다. 왜 갑자기 이 말이 생각나지요? :) sammie는 몇번 insight를 공유한 적이 있는데 그때마다 3년차 이상의 내공을 느껴 까암~짝 놀랐습니다. 그리고 장신에 지적 노련함을 풍기는 외모 또한 3년차 이상이지요. :) 정말 자주 뵐 수 있으면 좋겠습니다! 감사합니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment391</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:36:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>mark님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment390</link>
			<description>송이사님, 벌써부터 많은 기대가 됩니다. 화이팅입니다. 그리고 PR짬밥 3년차 내공(?)을 지닌 sammie도 잘 부탁 드립니다. 일 잘합니다. :)</description>
			<author>(mark)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment390</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:19:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment389</link>
			<description>이제 장부 정리합시다. 내가 밥 얻어먹은 것 증빙 붙여서 보내주세요. :) 와해되었던 조직원들 좀 규합해봐~ 연락하고 놀러갈께요~ 감사합니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment389</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 19:19:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment387</link>
			<description>이사가야지요. :) 감사합니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment387</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 18:58:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>BPearL님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment388</link>
			<description>송선생님~아니 송이사님.
먼저 축하 드립니다! 
송 이사님과 함께 일할때  다양한 노하우를 축적하고 계서서 항상 존경했었습니다.
이렇게 화려하게 마켓으로 컴백하시니, 제가 다 기분이 좋습니다.
쌍수를 들고 환영하겠습니다. /^.^/</description>
			<author>(BPearL)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment388</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 19:01:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>찰이님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment380</link>
			<description>아 함께 하시는 군요.. 화이팅입니다. 조만간 디지털 커뮤니케이션 부띠끄가 생겨날 수 있도록 내공을 많이 쌓아야 겠어요 후후후</description>
			<author>(찰이)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment380</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 17:55:19 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment381</link>
			<description>격려 감사합니다. :)</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment381</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 18:01:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>싹님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment382</link>
			<description>송이사님, 새로운 출발을 축하드립니다. ^0^
앞길을 반들반들 잘 닦아주세요. ㅋ</description>
			<author>(싹)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment382</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 18:07:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment383</link>
			<description>방석 데워놓고 기다리겠습니다. :) 자주 연락주세요~  감사합니다.</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment383</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 18:11:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>정용민님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment384</link>
			<description>송이사. Good to Great합시다!!!!!!!!!!!!!</description>
			<author>(정용민)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment384</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 18:09:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>송동현님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment385</link>
			<description>네!~ 짐 콜린스를 울리겠습니다.:) 항상 감사합니다!</description>
			<author>(송동현)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment385</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 18:15:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>황코치님의 댓글</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment386</link>
			<description>이사님이시군요. 직함 어울리십니다. 다음에 뵐 땐 송이사님으로 불러드리겠습니다. ^^

건승입니다. :)</description>
			<author>(황코치)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment386</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 18:45:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>4월, 새로운 출발을 앞두고...</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback38</link>
			<description>&amp;quot;어떤 음식 좋아하세요?&amp;quot; 어떤 음식을 좋아하는가는 한 사람의 많은 것을 보여주는 거울이 되어주곤 합니다. 위 질문에 대한 답변은 단순히 그 사람의 맛에 대한 취향을 알려주기도 하지만, 그 사람을 둘러싼 사회적, 문화적 환경이나 그 사람의 성격과 소득 수준을 보여주기도 합니다. 그래서인지 우리는 늘 새로운 사람과 만나 대화를 하게 되면 이 질문을 함으로써 그 사람에 대한 힌트를 하나라도 얻어 보려고 무진 애를 씁니다. 오늘은 저에 대한 힌트를 드립니..</description>
			<author>(The Age of Conversation 2.0)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback38</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 01:14:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>정용민 형님의 건승을 기원합니다</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback37</link>
			<description>국내 PR업계에서 존경하는 선배중에 정용민이라는 형님이 있습니다. 블로고스피어에서는 제임스라는 닉네임으로 활동하고 계시지요. 먼저 하단의 메시지를 함 살펴보시겠습니다. 상기 메시지는 제가 개인적으로 운영해온 Juny’s PR Storehouse 게시판에 2003년 5월에 올렸던 내용입니다. 모든 직업이라는 것이 그렇겠지만, 1999년 PR전문가를 꿈꾸며 실무를 진행하던 저는 PR전공자가 아니었기 때문에 업에 대한 지식, 노하우, 경험 등이 무지 부...</description>
			<author>(Interactive Dialogue and PR 2.0)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback37</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:17:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>새로운 비지니스를 시작합니다!</title>
			<link>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback36</link>
			<description>제 신상에 변화가 있습니다. 새롭게 제 비지니스를 시작합니다. 제 LinkedIn bio도 수정되었고, 이 블로그의 제 소개란에도 다음과 같은 새로운 정보가 업로드 되었습니다. 2009년 4월 위기관리 커뮤니케이션 전문 컨설팅사인 Strategy Salad를 설립하고 대표 파트너로 일하고 있습니다. 국내에서는 최초로 위기관리 커뮤니케이션 분야에서는 Full service provider로서 포지셔닝하고 있습니다. 또한 위기관리 커뮤니케이션과 함께...</description>
			<author>(Communications as Ikor)</author>
			<guid>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback36</guid>
			<comments>http://www.artistsong.net/tc/ARTISTSONG/135#trackback</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 18:10:08 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

